Söylediğiniz cümlenin İngilizcesi olarak şunlar düşünülebilir:
As a driver, you are as good as me.
Ya da
You are as good a driver as I am.
Google, sürücüsün değil sürersin demeye çalışmış, onun da doğrusu şudur:
You can drive at least as well as I can. ya da as well as me.
Farklı öneriler de olabilir.
Başarılar dilerim.
Merhaba. Sitenizi yeni keşfettim. Müthiş derecede beğendim.
İlkin zarflar konusunu okudum. (Google’da bunu aramıştım) Zarflar konusunda bir sorum olacak:
Şöyle bir cümleyi İngilizce’de nasıl ifade edebiliriz: “Sen de en az benim kadar iyi sürücüsün”
“You can also drive at least as good as mine” google böyle diyor ama başka türlü ifade etmek mümkün mü bilemedim.
Saygı ve sevgilerimle…
Teşekkür ederim.
Söylediğiniz cümlenin İngilizcesi olarak şunlar düşünülebilir:
As a driver, you are as good as me.
Ya da
You are as good a driver as I am.
Google, sürücüsün değil sürersin demeye çalışmış, onun da doğrusu şudur:
You can drive at least as well as I can. ya da as well as me.
Farklı öneriler de olabilir.
Başarılar dilerim.