THE BLIND MAN AND THE CUB

ORİJİNAL METİN (DİNLEME METNİ)

 

BASİTLEŞTİRİLMİŞ METİN
Once there was a blind man. He had a very good sense of touch. When an animal was put in his hand he could tell what it was. One day the Cub of a Wolf was put into his hands, and they asked him, "What animal is this?". He felt (=touched) it for some time, and then said, "This is a wolf's cub or a fox's cub, I am not sure. But I know that you should not put it in a sheep flock".
Evil tendencies are early shown.

= Ne olduğunu söyleyebilirdi.
Sorunun düz cümleye nasıl oturtulduğuna dikkat edin

= dokunma duyusu

= eğilim
tekili "tendency"

= kötü, şeytani

= kör

sheep flock




Mavi renkli kısım kaydı yapanla ilgili detaydır. Asıl parça onun altındadır.
This is a librivox recording. All librivox recordings are in the public domain. For more information or to volunteer, please visit librivox.org
THE BLIND MAN AND THE CUB
There was once a Blind Man who had so fine a sense of touch that, when any animal was put into his hands, he could tell what it was merely by the feel of it. One day the Cub of a Wolf was put into his hands, and he was asked what it was. He felt it for some time, and then said, "Indeed, I am not sure whether it is a Wolf's Cub or a Fox's: but this I know -it would never do to trust it in a sheepfold."
Evil tendencies are early shown.