THE OAK AND THE REEDS

ORİJİNAL METİN (DİNLEME METNİ)

 

BASİTLEŞTİRİLMİŞ METİN
There was an oak on the bank of a river. One day a hard wind blew and uprooted the tree and threw it to the other side of the river. The oak fell among some reeds by the water, and said to them, "You are very weak and thin but the storm did you no harm, whereas I am very strong but the storm uprooted me and threw me into the water. How can this be?" The reeds replied, "You were stubborn. You fought against the storm but it was stronger than you. But we bow and yield to winds. So, the storm did us no harm".

= atmak, fırlatmak
throw - threw - thrown

= teslim olmak

= oysa, halbuki

river

bowing

fighting
fight - fought - fought

a stubborn goat
=inatçı

reeds

fall - fell - fallen

uprooting a tree

blowing
blow - blew - blown



An oak tree
Mavi renkli kısım kaydı yapanla ilgili detaydır. Asıl parça onun altındadır.
This is a librivox recording. All librivox recordings are in the public domain. For more information or to volunteer, please visit librivox.org
THE OAK AND THE REEDS
An Oak that grew on the bank of a river was uprooted by a severe gale of wind, and thrown across the stream. It fell among some Reeds growing by the water, and said to them, "How is it that you, who are so frail and slender, have managed to weather the storm, whereas I, with all my strength, have been torn up by the roots and hurled into the river?" "You were stubborn," came the reply, "and fought against the storm, which proved stronger than you: but we bow and yield to every breeze, and thus the gale passed harmlessly over our heads."